日语学习之——课文(36.6)

一 基本对话

1.1 对话一

  • 甲:陳さん、明日のパーティーに行きますか:陈先生,你去参加明天的晚会吗
  • 乙:いいえ、明日の仕事で 行くことができません:不,因为明天的工作不能去

生词:

  • 陳さん(ちんさん):陈先生
  • 明日(あした):明天
  • パーティー(ぱーていー):派对
  • 仕事(しごと):工作

1.2 对话二

  • 甲:わあ、とても 小さいカメラですね:哇,好小的照相机啊
  • 乙:ええ、これは軽くて、持ち歩くのに とても 便利なんですよ:是的,这个很轻,携带起来很方便

生词:

  • 小さい(ちいさい):小
  • カメラ(かめら):相机
  • 軽くて(かるくて):轻的
  • 持ち歩く(もちあるく):随身携带
  • 便利(べんり):便利

1.3 对话三

  • 甲:何で 野菜ばかり 食べているんですか:你为什么光吃蔬菜
  • 乙:今、ダイエット中なんです:现在正在减肥

生词:

  • 野菜(やさい):蔬菜
  • ダイエット中(だいえっとちゅう):减肥中

1.4 对话四

  • 甲:李さんが、呼んでいたのが聞こえましたか:听到李先生叫你了吗
  • 乙:いいえ、聞こえませんでした:不,没听见

生词:

  • 呼んで(よんで):呼叫
  • 聞こえます(きこえます):听见

二 课文 北京の生活(ぺきんのせいかつ)

2.1 课文一

  • 小野:何か 変な音が 聞こえませんか?: 你有木有听到什么奇怪的声音呢?
  • 李:凧の音ですよ。ほら、あそこで 凧を揚げているのが 見えるでしょう?:风筝的声音,你是不是看到那边有人放风筝呀
  • 小野:あら、ほんと。凧が鳴っているのが聞こえたんですね:哎呀,真的。听到了风筝的声音呢

生词:

  • 変な音(へんなおと):奇怪的声音
  • 聞こえませんか(きこえませんか):听不见吗
  • 凧の音(たこのおと):风筝的声音
  • 声(こえ):人/动物发出的声音
  • 凧を揚げる(たこをあげる):放风筝
  • 凧が鳴っている(たこがなっている):风筝的声音

2.2 课文二

  • 小野:奥さんは、北京の生活に慣れるのに 苦労しましたか:太太呀,为了适应北京的生活,应该吃了不少苦吧
  • 夫人:ええ。とにかく最初は言葉が通じなくて、とても 困りました:是的,刚开始语言不通,所以,会有困扰
  • 小野:今はどうですか。もうペラペラでしょう?现在怎么样。是不是已经很流畅了吧?
  • 夫人:いえ、まだまだです。でも、日常会話には 困りません:不,还差得远。但是,日常会话没有问题

生词:

  • 奥さん(おくさん):太太
  • 北京の生活(ぺきんのせいかつ):北京的生活
  • 慣れる(なれる):习惯
  • 苦労(くろう):辛苦
  • とにかく:特别是,总之
  • 最初(さいしょ):起初
  • 言葉(ことば):语言
  • 通じなくて(つうじなくて):无法沟通
  • 困りました(こまりました):困扰
  • 日常会話(にちじょうかいわ):日常对话

2.3 内容三

  • 李:買い物は?:买东西吗
  • 夫人:自分で市場へ行きますよ。市場は食べ物のほかにも いろいろ 売っていて、買い物に便利ですね:我自己去市场。市场上除了食物以外还卖很多,买东西很方便
  • 李:そうですね。でも市場は量り売りのお店が多いでしょう:是啊。但是市场上有很多店铺吧

生词:

  • 自分で市場(じぶんでしじょう):自己去市场
  • 食べ物(たべもの):食物
  • 売っていて(うっていて):卖
  • 量り売り(はかりうり):论斤卖

2.4 内容四

  • 夫人:そうなんですよ。食べ物を買うのに、知っている言い方ばかり繰り返していました。だから、卵も1斤,リンゴも1斤:是啊。买食物的时候,总是重复着知道的说法。所以,鸡蛋1斤,苹果1斤
  • 李:ところで、こちらへ来てから、ご主人と どこかへ旅行に行きましたか:顺便问一下,你来这儿之后,和你丈夫去什么地方旅行了吗
  • 夫人:いいえ。主人は働いてばかりで、どこへも 行かないんですよ:不。我丈夫光工作,哪儿也不去成

生词:

  • 知っている言い方(しっているいいかた):知道的说法
  • 繰り返して(くりかえして):重复
  • 卵も1斤(たまごも1きん):1斤鸡蛋
  • リンゴ(りんこ):苹果
  • ご主人(ごしゅじん):丈夫
  • 働いて(はたらいて):工作